Controversia en Miss Universo 2024: ¿Fue Miss Venezuela afectada por una mala traducción?

Usuarios se quejan en redes sociales contra el certamen por supuesta mala traducción que pudo haber puesto en desventaja a Miss Venezuela.

Controversia en Miss Universo 2024: ¿Fue Miss Venezuela afectada por una mala traducción?
Miss Venezuela contesta pregunta diferente en Miss Universo 2024 FOTO: Instagram @missuniverse

Compartir este artículo

Facebook
Twitter
WhatsApp
Email

Este fin de semana pudimos disfrutar de la 73.ª edición del Miss Universo 2024 que se llevó a cabo en la Ciudad de México, donde las 5 finalistas: Nigeria, México, Dinamarca, Tailandia y Venezuela, participaron en la famosa ronda de preguntas y respuestas.

Y aunque todas ellas contestaron bien, todo el mundo notó que en el caso de Miss Venezuela hubo un error de interpretación, pues Ileana Márquez, fue la única de las cinco que pidió una traductorapara poder contestar en español, pero terminó contestando una pregunta diferente a la que uno de los miembros del jurado le hizo.

Muchos apuntan a que la intérprete realizó una mala traducción de la pregunta y fue lo que posiblemente la llevó a tener cierta desventaja y ser descartada de la final.

Publicidad

@thebebe.2

terrible herror comete la traductora al traducir la pregunta de mis Venezuela justicia para miss Venezuela en el miss universe #missuniverse2024 #missuniverse #parati #paratiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii #ilianamarquez #missvenezuela #paratiiiiiiii #tiktokhazmeviral #fy #fyp #enparati

♬ sonido original - The'bebe.2🇻🇪

¿Qué pasó con la pregunta de Miss Venezuela en el Miss Universo 2024?

Durante la participación del Top 5 de Miss Universo en la ronda de preguntas y respuestas, la participante de Venezuela, Ileana Márquez, tuvo un incidente a la hora de contestar la pregunta de los jueces, pues al parecer su traductora le tradujó una pregunta diferente, por lo que terminó contestando mal.

La pregunta original, que fue hecha por la jueza Margaret Gardiner fue Describe the ideal woman of today and what you have in common with her?” es decir “Describe la mujer ideal de hoy y ¿qué tienes en común con ella?”.

Ileana Márquez explicó en una entrevista que tuvo con el usuario de instagram @ladivaza, que la pregunta que le dijo traductora era que “¿Qué era lo más importante que le había pasado el día de hoy?”.

Ante la situación, varios usuarios de redes sociales no se esperaron y comenzaron a quejarse pues mientras unos criticaban que también fue error de Ileana por no dominar el idioma inglés, otros más compartieron su molestia por la mala traducción de la intérprete ya que consideran que fue injusto que cometiera ese error haciendo quedar mal a Miss Venezuela, quién terminó en el último lugar de las finalistas y donde se coronó Victoria Kjaer Theilvig de Dinamarca como la Miss Universo 2024.

Temas relacionados

author

Roxette Ramírez

Soy profesional de la comunicación, especializada en imagen y estilismo de moda. He trabajado como periodista y content manager en temas de actualidad, moda y estilo de vida.

Publicidad